Понятие пропозиции, модуса и диктума
Пропозиция, модус и диктум
- Каламбур в англоязычном публицистическом тексте
- Лингвистическая природа и стилистические функции контрастирующих единиц
- Языковая специфика повседневного общения в Интернете
- Жанр короткого рассказа
- Авторское отношение к персонажу в английской литературы
- Полифункциональность в английском языке
- Лингвокультурология
Начиная с античности, когда Рок определял все поведение героя, а Мойры ткали невидимую нить человеческой жизни и обрезали ее в предуготованный момент, до литературы ХХ века, когда заметно проявилась тенденция неподчинения судьбе, сопротивления обстоятельствам, на чем, собственно, выросла концепция человека новейшего времени, модус "судьбы" занимает одно из центральных мест в литературе.
Как известно, в современной лингвистике вслед за Ш. Балли под диктумом обычно понимается обозначение некоего события реальной или фиктивной действительности в виде элементарной ситуации. Иными словами, диктум – это собственно пропозиция высказывания в узком смысле, его основной номинативный субстрат.
Диктум – это собственно пропозиция высказывания в узком смысле, его основной номинативный субстрат [45].
Модус же, или пропозициональная установка высказывания отражает то или иное субъективное отношение к содержанию, передаваемому пропозицией (диктумом).
Модус же, или пропозициональная установка высказывания отражает то или иное субъективное отношение к содержанию, передаваемому пропозицией (диктумом).
Что касается уже упоминавшейся категории засвидетельствованности (эвиденциальности), то она представляет собой не что иное, как частный случай модуса, на что недвусмысленно указывает в своей работе и сама Н.А. Козинцева. Исследователи отмечают, что модусные значения, как и средства их выражения, весьма неоднородны, являя собой различные формы и способы субъективного представления события, изображаемого в диктуме.
Одновременно с этим категория засвидетельствованности, как впрочем, и любая иная пропозициональная установка, выполняет функцию не только модального, но и временного оператора, указывающего на различные положения диктумного события на оси позиционного времени. Тем интереснее посмотреть, как воплощается это одно из интереснейших понятий в творчестве замечательного художника первой половины двадцатого столетия, сумевшего установить особые, неповторимые речевые пропозиции в своих творческих поисках – А.П. Платонова.
Пропозиция – это инвариантное значение, отражающее объективное положение дел. В конкретном высказывании пропозиция, так или иначе, интерпретируется говорящим. В результате в высказывании существует две стороны: объективное содержание и его интерпретация.
Для обозначения этих двух обязательных сторон семантической структуры высказывания используются термины, введенные французским лингвистом Шарлем Балли, – диктум и модус. Диктум происходит от латинского dictum – слово, выражение. Модус – от латинского modus – способ. В дословном переводе с латинского модус (modus) – это мера, способ, образ, вид, т.е. философский термин, обозначающий свойства предмета, присущее ему только в некоторых состояниях и зависящее от окружения предмета и тех связей, в которых он находится.
Модус противопоставляется атрибуту – неотъемлемому свойству предмета, без которого он не может ни существовать, ни мыслиться. В логике модуса – разновидность некоторой общей схемы рассуждения. Чаще всего говорят о модусе или формах силлогигма (правильных и неправильных). К модусу, скажем, гипотетического силлогизма относятся модус поненс и модус толленс, к модусу дизъюнктивного силлогизма – модус толлендо поненс и модус понендо толленс. Актуализационные категории модуса выражают отношение сообщения (пропозитивного содержания) к действительности. К ним относятся модальность, персонализация, временная локализация и пространственная локализация.
Модальность – это отношение пропозитивного содержания к действительности с точки зрения реальности / нереальности. Способы выражения модальности – грамматические и лексические. К первым относятся формы глагольного наклонения (изъявительного, повелительного, сослагательного), а также независимый инфинитив (Отдохнуть бы!). Ко вторым – слова с лексическим значения желания, возможности, долженствования и другими модальными значениями: хочу, могу, должен, обязан, надо, можно и под.
Персонализация – отношение действия, признака к субъекту ситуации, которым может быть говорящий (1 лицо), адресат (2 лицо) и не участвующий в акте коммуникации (3 лицо). Значения первого и второго лица выражаются личным местоимением в соответствующих формах и личными формами глагола, значение третьего лица выражается личным местоимением 3 лица, существительным, глагольными формами 3 лица и неличными формами.
Временная локализация – фиксация события на временной оси или отсутствие такой фиксации. Точка отсчета – момент речи. Временная локализация проявляется в противопоставлении: сейчас – до – после. Выражается временными формами глагола и лексическими показателями – словами с временным значением.
Высказывание может иметь значение вневременности, это характерно для предложений обобщенно-личных, имеющих значение неизбежности. В высказываниях, имеющих значение ирреальной модальности время не фиксировано (временной неопределенность).
Пространственная локализация – в отличие от первых трех актуализационных категорий – значение необязательное. Это фиксация события в пространстве общения или за его пределами, которая выражается в оппозициях "здесь/там", "сюда/туда", "отсюда/оттуда".
Квалификативные категории модуса выражают отношение говорящего к событиям и информации о них. К квалификативным категориям относятся авторизация, персуазивность, оценочность.
Авторизация – это квалификация информации с точки зрения источников ее сообщения. Она проявляется в оппозиции "свое/чужое". Это значит, что источником информации является или сам говорящий ("свое"), или кто-то другой, не говорящий ("чужое"). В первом случае специального показателя не требуется, но если говорящему важно подчеркнуть, что он выражает свое мнение, то используются слова и выражения типа Я считаю, Я полагаю, с моей точки зрения. Если же источником информации является кто-то другой, то указание на источник обязательно. Существуют специальные вводно-модальные слова и частицы, выражающие авторизацию, отмечающие высказывание как "чужое". Авторизация – это значение обязательное, присутствующее во всяком высказывании.
Персуазивность (от лат persuasio – уговаривание, мнение) – это квалификация информации с точки зрения степени ее достоверности, проявляется в оппозиции "достоверно/недостоверно". В первом случае показатель достоверности не требуется (Иван уже приехал), но он может использоваться, если говорящему необходимо подчеркнуть свою уверенность в достоверности (конечно, разумеется, безусловно).
Значение недостоверности обязательно должно быть выражено. Для этого русский язык располагает большим количеством вводно-модальных слов и частиц: возможно, наверное, кажется, может быть, вряд ли, вроде бы, чуть ли не и многие другие. Значение недостоверности выражают некоторые союзы: союзы недостоверного сравнения словно, будто, как будто, разделительные союзы то ли…то ли, не то…не то: Птицы сидят, вобрав головы, – не то спят, не то дремлют. Персуазивность, как и авторизация, является обязательным значением любого высказывания.
Оценочность – выражение положительного или отрицательного отношения говорящего к пропозитивному содержанию. В отличие от авторизации и персуазивности, это значение в высказывании необязательно. Оценочность – это общая оценка ситуации, лица, предмета по параметрам "хорошо/плохо" (качественная оценка), "много/мало" (количественная оценка). Способы выражения оценки чрезвычайно широки и разнообразны. Прежде всего, это знаменательная лексика: хорошо – плохо, этично – неэтично, благородно – подло, умно – глупо, много – мало, рентабельно – нерентабельно и т.д.
Значение оценки может выражаться вводно-модальными словами и сочетаниями: к счастью, к радости, к сожалению, слова богу и др., а также разговорными конструкциями с разнообразными частицами: Вот так отдохнули! Тоже мне начальник! Какая погода!
Социальные категории модуса – выражение отношения говорящего к собеседнику: почтительное – фамильярное, официальное – дружеское. В зависимости от отношения к собеседнику различаются ситуации равенства, "сверху вниз", "снизу вверх". К проявлениям социальных категорий относятся всевозможные оговорки, пометы, используемые для введения необычных выражений: так сказать, если можно так выразиться, как говорится и др.
Таким образом, модус и диктум приближают речевые обороты художественного произведения к повседневным неправильностям речи, что делает их более колоритными, образными и выразительными.